Онлайн-школа немецкого

Da-слова в немецком и как их использовать (предложные наречия)

Da-слова в немецком и как их использовать (предложные наречия)

Сегодня поговорим о так называемых Da-Wörterdamit, darauf, darüber, davon и так далее. На русский их переводят как "предложные наречия" или "местоимённые наречия", в немецком - Präpositionaladverbien или Pronominaladverbien. Звучит сложно, но на деле всё довольно логично. Давайте разбираться

Что общего у всех этих слов?

Все da-слова строятся по одной схеме: da + предлог. Если предлог начинается с гласной, между ними появляется соединительная r, так легче произносить

  • da + mit → damit
  • da + von → davon
  • da + nach → danach
  • da + für → dafür
  • da + auf → darauf
  • da + an → daran
  • da + über → darüber
  • da + in → darin
  • da + aus → daraus

Важно: Da-Wörter образуются не со всеми предлогами. Только с 9 предлогами места: an, auf, in, hinter, neben, vor, über, unter, zwischen и 10 падежными предлогами: aus, bei, durch, für, gegen, mit, nach, um, von, zu

Именно поэтому вы никогда не встретите слов вроде darohne или dagegenüber — их просто не существует

Зачем вообще нужны предложные наречия?

Представьте, что вы не хотите повторять одно и то же существительное, или собеседник и так понимает, о чём речь. Когда речь идёт о неодушевлённых предметах, абстрактных понятиях или целых ситуациях, вместо конструкции "предлог + существительное" мы сможем использовать короткие Da-Wörter

Важный момент: для одушевленных объектов данную конструкцию использовать нельзя! Если речь о человеке, берём обычное местоимение с предлогом:

  • Ich warte auf meinen Freund (Я жду друга) → Ich warte auf ihn (Я жду его)
  • Но если ждём автобус: Ich warte auf den Bus → Ich warte darauf (Я жду его)

Две роли Da-Wörter: замена объекта и указание на место

Многие знакомятся с da-словами только через управление глаголов (sich freuen auf → darauf). Но у них есть и более конкретная, наглядная функция — обстоятельство места. В этом случае da-слово указывает на пространственное положение предмета и может переводится как "на нём / в нём / под ним" и т.д. Сравните:

  • Ich warte auf den Bus → Ich warte darauf (Я жду автобус → Я жду его) → здесь, как замена объекта
  • Im Zimmer gibt es einen Tisch. Darauf steht die Lampe (В комнате есть стол. На нём стоит лампа) → здесь как обстоятельство места (конкретное положение)

В локальном значении da-слова ведут себя как компактная замена целой фразы: auf dem Tisch → darauf. Они делают речь более естественной, а помимо этого упрощают задачу говорящего, ведь нам не нужно думать о роде существительного и его падеже

Ещё несколько наглядных примеров:

  • Ich sehe ein altes Buch. Darin liegt ein getrocknetes Blatt (Я вижу старую книгу. В ней лежит засушенный лист)
  • Neben dem Sofa steht ein Tisch. Daneben steht eine Stehlampe (Рядом с диваном стоит стол. Рядом с ним стоит торшер)
  • Das Bett ist sehr groß. Darunter versteckt sich die Katze (Кровать очень большая. Под ней прячется кошка)
  • Die Brücke ist neu. Darüber fahren täglich tausende Autos (Мост новый. По нему ежедневно проезжают тысячи машин)

В локальной функции Da-Wörter не привязаны к управлению глагола. Они просто заменяют обстоятельство места, состоящее из предлога и существительного. Поэтому их можно образовать практически от любого пространственного предлога из списка выше

Глаголы "друзья" Da-Wörter

Многие немецкие глаголы требуют после себя строго определённый предлог (речь о глаголах с управлением). Именно в паре с ними da-слова и раскрываются в полную силу. Далее рассмотрим несколько примеров подобных связок

sich erinnern an + Akk. → daran

  • Denkst du an Omas Geburtstag? – Ты думаешь о бабушкином дне рождения?
  • Ja, ich denke ständig daran – Да, я постоянно об этом думаю

suchen nach + Dat. → danach

  • Er sucht nach seiner Geldbörse – Он ищет свой кошелёк
  • Er sucht schon den ganzen Morgen danach – Он ищет его всё утро

sich freuen auf + Akk. → darauf

  • Wir freuen uns auf das Konzert – Мы радуемся концерту
  • Wir freuen uns sehr darauf – Мы очень ему рады

Zeit haben für + Akk. → dafür

  • Hast du Zeit für einen Kaffee? – У тебя есть время на кофе?
  • Klar, dafür habe ich immer Zeit – Конечно, для этого у меня всегда есть время

Ahnung haben von + Dat. → davon

  • Ich habe wenig Ahnung von Physik – Я мало понимаю в физике
  • Ich habe wirklich keine Ahnung davon – Я правда ничего в этом не смыслю

aufhören mit + Dat. → damit

  • Hör bitte mit dem Lärm auf! – Прекрати, пожалуйста, шум!
  • Hör sofort damit auf! – Немедленно это прекрати!

riechen nach + Dat. → danach

  • Die Küche riecht nach Knoblauch – Кухня пахнет чесноком
  • Ja, die ganze Wohnung riecht danach – Да, вся квартира им пахнет

achten auf + Akk. → darauf

  • Achte bitte auf den Verkehr – Пожалуйста, обращай внимание на движение
  • Keine Sorge, ich achte darauf – Не беспокойся, я за этим слежу

Важная функия Da-Wörter

Очень часто da-слово выступает в роли "указателя" на то, что сейчас последует придаточное предложение с союзом dass или инфинитивный оборот. В русском языке мы в таких случаях можем сказать "то, что" или вовсе опустить связку

  • Ich freue mich darauf, dass wir uns bald wiedersehen – Я радуюсь тому, что мы скоро снова увидимся
  • Er träumt davon, einmal um die Welt zu reisen – Он мечтает о том, чтобы однажды попутешествовать по миру
  • Sie hat Angst davor, allein zu sein – Она боится того, чтобы быть одной

Типичные ошибки

Часто начинающие изучать немецкий язык, особенно если первый иностранный был английский, строят предложение так: Ich habe nicht so viel Zeit für das. Потому что по-английски мы говорим: I don’t have much time for it. Но по-немецки это будет ошибкой. Здесь нужно употребить da-слово: Ich habe nicht so viel Zeit dafür

Давайте рассмотрим еще один пример с устойчивым выражением Ahnung haben von: нельзя сказать Ich hatte keine Ahnung von das. Правильно: Ich hatte keine Ahnung davon

Запомните: как только вы хотите сказать "для этого", "о том", "этим", "с того" и так далее, то есть подразумевается неодушевленный объект, нужно использовать da-слова

Пара живых диалогов для закрепления

  • Erinnerst du dich an unsere Abmachung? (Ты помнишь о нашей договорённости?)
  • Natürlich, ich denke die ganze Zeit daran (Конечно, я всё время о ней думаю)
  • Woraus besteht dein Lieblingsfrühstück? (Из чего состоит твой любимый завтрак?)
  • Meins besteht meistens aus Brot, Käse und Tomaten. Und deins? (Мой обычно состоит из хлеба, сыра и помидоров. А твой?)
  • Nur aus Kaffee. Ich kann nicht darauf verzichten (Только из кофе. Но я не могу от него отказаться)

Вывод

Da-Wörter — верные помощники, которые делают речь естественной и избавляют от бесконечных повторений. Главное — знать управление глаголов и помнить, что для людей мы их не применяем.

Кстати обратили ли вы внимание на вопросительное слово в диалоге про завтрак Woraus besteht dein Lieblingsfrühstück? Это не da-слово, хотя очень на него похоже, что совсем не случайно, ведь это тоже местоименное наречие, но вопросительное, а не утвердительное. О том, как задавать вопросы с помощью местоименных наречий и чем они отличаются от darauf, davon, damit, мы поговорим в следующей статье. А пока сосредоточтесь на утвердительных формах и не попадайтесь в ловушку!

Viel Erfolg beim Üben – удачи в практике!

Категории: Wortschatz Grammatik


Любимова Юлия

Любимова Юлия

Дипломированный преподаватель высшей школы с 15 летним стажем. Училась в магистратуре в немецком вузе (специальности DaF und DaZ). Страстно люблю немецкий и научу вас!

Начать заниматься со мной

Популярные публикации