Онлайн-школа немецкого

Redewendungen für die alltägliche Kommunikation

Redewendungen für die alltägliche Kommunikation

Приветствие

  • Moin, moin! - Привет, привет! (В северной Германии)
  • Es freut mich, Sie kennenzulernen! - Приятно с Вами познакомиться!
  • Ich freue mich, dich wieder zu sehen! - Рад снова тебя видеть!
  • Wie geht´s? - Как дела?
  • Was ist los? - Что случилось?
  • Was gibt´s Neues?  - Что нового?
  • Alles bleibt beim Alten - Все по-старому
  • Im Allgemeinen ist alles gut - В общем, все хорошо
  • Ich habe Sie/dich schon lange nicht gesehen! - Давно Вас/тебя не видел!
  • Viele Grüße an… - Передавай привет…

Просьбы

  • Entschuldigung - Простите (для привлечения внимания)
  • Wiederholen Sie, bitte -  Повторите, пожалуйста.
  • Können Sie bitte etwas langsamer wiederholen? - Не могли бы вы повторить медленнее?
  • Können Sie bitte hier aufschreiben? - Не могли бы вы написать здесь?
  • Würden Sie bitte … leihen?  - Не одолжите…?
  • Seien Sie so nett - Будьте так добры
  • Helfen Sie mir bitte! - Помогите мне, пожалуйста!
  • Warum nicht? - Почему бы и нет?
  • Einen Augenblick, bitte - Подождите минуту, пожалуйста

Извинения 

  • Ich wollte Sie auf keinen Fall beleidigen - Я ни в коем случае не хотел Вас обидеть
  • Das macht nichts! - Ничего страшного!
  • Entschuldigung, einen Moment -  Извините, один момент
  • Das ist meine Schuld -  Это моя вина
  • Ich war unvorsichtig -  Я был неосторожен

Приглашения 

  • Hast du morgen frei? - Ты завтра свободен?
  • Möchtest du mit mir hingehen? - Хочешь пойти со мной?
  • Möchtest du etwas essen, trinken? - Не хочешь чего-нибудь поесть, попить?
  • Ich lade dich ein. / Du bist eingeladen - Я плачу. (дословно: приглашаю за свой счет)
  • Ich lade dich zum Geburtstag ein -  Я приглашаю тебя на день рождения.
  • Prost! Zum Wohl! - Переводится как стандартный тост: «За здоровье!»

Комплименты и выражение благодарности 

  • Mir gefällt deine neue Frisur - Мне нравится твоя прическа.
  • Danke fürs Kompliment - Спасибо за комплимент.
  • Vielen Dank für einen schönen Tag! - Спасибо за прекрасный день!
  • Das ist sehr nett von Ihnen/dir - Это очень мило с Вашей/твоей стороны.
  • Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! - Я Вам/тебе очень благодарен!
  • Ich danke dir vielmals! - Огромное спасибо!

Выражение восторга и радости 

  • Gut gemacht! - Молодец!
  • Das ist ja toll!  - Это здорово!
  • Das freut mich sehr! - Это меня очень радует!
  • Das finde ich klasse! - Класс!
  • Geil!  - Класс! (только в неформальном общении)
  • Ich freue mich sehr! Ich freue mich riesig! - Я очень/безумно рад!
  • Schön, dass alles geklappt hat - Здорово, что всё получилось!

Выражение негативных эмоций 

  • Unsinn! - Ерунда! Чепуха!
  • Quatsch! - Вздор! Болтовня!
  • Das ist völliger Quatsch!  - Это абсолютная чепуха!
  • So ein Mist! - Дело дрянь!
  • Was soll das? - Что за фигня?
  • Scheiße! - Вот дерьмо! (Универсальное ругательство, только в неформальном общении)
  • Wie schrecklich! - Какой ужас!
  • Auf keinen Fall! - Ни в коем случае!
  • Das ist doch Blödsinn! - Это ж глупость!
  • Das ist ja schade -  Как жаль

Непонимание, интерес или его отсутствие 

  • Ich verstehe nicht, was Sie meinen - Я не понимаю, что Вы имеете в виду
  • Ich verstehe die Frage nicht - Я не понимаю вопроса
  • Ich verstehe nur Bahnhof - Я ничего не понимаю (устойчивое выражение)
  • Das klingt interessant - Звучит интересно
  • Das interessiert mich sehr/nicht - Это меня очень интересует/не интересует
  • Ich hab da kein Interesse - Мне это не интересно
  • Das geht mich nichts an - Меня это не касается
  • Das passt mir nicht -  Это меня не устраивает / это мне не подходит
  • Das ist mir egal -  Мне все равно

Выражение сомнения 

  • Ich bin nicht sicher -  Я не уверен
  • Ich weiss noch nicht, ob es eine gute Idee ist - Я еще не знаю, хорошая ли это идея
  • Ich denke, daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
  • Das schaffe ich nicht -  Я не смогу
  • Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что-то не то
  • Das lohnt sich nicht - Это не стоит того

Выражения для поднятия духа 

  • Wir werden es irgendwie schaffen -  Как-нибудь мы с этим справимся
  • Wir kriegen das hin! - Мы справимся!
  • Es wird schon gehen - Как-нибудь получится
  • Nicht alles auf einmal -  Не всё сразу
  • Das klingt schon besser; Das sieht schon besser aus - Это уже совершенно другое дело
  • Nicht übel - Это недурно (неплохо)
  • Nicht schlecht! - Неплохо!
  • Komm schon! - Давай!
  • Du schaffst das! - Ты можешь сделать это!

Говорим о жизни 

  • Das Leben ist kurz -  Жизнь кротка
  • So ist das Leben - Такова жизнь
  • Gott sei Dank! - Слава Богу!
  • Es loht sich aus jeden Fall - В любом случае, это стоит того
  • Alles hat seine Grenzen - Всё имеет свои границы
  • So ist es halt! - Так оно и есть
  • Das kann man nicht ändern - Это нельзя изменить

Желаем успехов в общении!

Категории: Wortschatz Wörter


Любимова Юлия

Любимова Юлия

Дипломированный преподаватель высшей школы с 15 летним стажем. Училась в магистратуре в немецком вузе (специальности DaF und DaZ). Страстно люблю немецкий и научу вас!

Начать заниматься со мной

Популярные публикации