Онлайн-школа немецкого

DER ODER DAS TEIL?

DER ODER DAS TEIL?

Der wichtigste Teil seiner Arbeit besteht darin, jedes Teil sorgfältig zu prüfen...

(самая важная часть его работы - тщательное изучение каждой части)

Каждый из вас не раз сталкивался с большиииими и длииииииинными немецкими словами - так называемые Komposita (Sehenswürdigkeit, Hauptbahnhof, Krankenversicherung самые безобидные ), не правда ли?

Давайте вспомним, что главным словом (а эти длинные слова состоят из двух и более маленьких) всегда является последнее (у немцев все важное всегда в конце, чтобы не перебивали :)

Это последнее слово переводится на русский с помощью существительного + его род становится родом всего большого слова:

  • die Versicherung - DIE Krankenversicherung / медицинская СТРАХОВКА
  • der  Bahnhof - DER Hauptbahnhof / центральный ВОКЗАЛ
  • das Buch - DAS Wörterbuch/  словарь

Все логично и хорошо! Но.... да, к сожалению, есть большое НО....

В немецком языке есть слова, которые имеют несколько родов ... и в зависимости от рода они могут иметь разное значение (но не обязательно!)

Так, существительное Teil может быть либо мужского, либо среднего, либо и того и другого рода одновременно. Итак…

der/das Teil

der Teil - часть в составе единого целого

das Teil - отдельная, самостоятельная часть чего-то целого

  • der / das Teil – часть, доля, вклад

Так уж вышло, что слово "Teil" очень активно используется в длинных словах немецкого языка (мой словарь насчитал около 2397 штук). Хочется немецкой порядка и найти тут логику! Но смотрите, как интересно:

  • das Autoteil - часть машины
  • das Ersatzteil - запасная часть 

Пока логично... 

Расслабились? Зря!

  • der Vorteil/Nachteil - преимущество/недостаток
  • der Großteil - большая часть
  • der Hauptteil- основная часть НО das Gegenteil - противоположность
  • das Abteil - купе НО (всего 1 буква) - der Anteil - часть

Теперь юридическая часть:

  • das Erbteil - доля наследства
  • das Urteil - приговор

И слава Лютеру:

  • das Vorurteil - предрассудок

На закуску:

  • das Oberteil - верхняя часть
  • der Stadtteil - часть города

Ну, что совсем вас запутались? Давайте попробуем сделать выводы:

  • der Teil

–  часть в составе единого целого: der erste Teil des Romans / des Buches (первая часть романа / книги), der Teil der Rede (часть речи, выступления), der Teil der Prüfung (часть экзамена), der Körperteil (часть тела), der größte Teil Russlands liegt in Asien (бо́льшая часть России находится в Азии), der Teil des Kuchens (часть, кусок пирога) и так далее

– лицо или несколько лиц как часть группы: der aktive Teil des Projektes (активная часть / группа, работающая над проектом)

сторона судебного процесса: der klagende Teil (истец)

  • das Teil

– отдельная, самостоятельная часть чего-то целого (например, сборного механизма или изделия), некая деталь: ein defektes Teil (испорченная, дефектная часть / деталь), das Ersatzteil (запчасть), das Puzzleteil (деталь паззла)

предмет, вещь, вещица, штуковина (разг.):  dein neues Handy ist echt ein cooles Teil (твой новый мобильник – чертовски клевая штука)

  • der / das Teil

– часть, доля, вклад: er erbte sein(en) Teil (он унаследовал свою долю / часть), ich will mein(en) Teil besteuern / tun (я хочу внести свой вклад), ich für mein(en) Teil (со своей стороны, что касается меня)

Чтобы точно запомнить род, советуем искать ассоциации! Даже самые нелогичные и странные будут полезны

Категории: Wortschatz Wörter


Любимова Юлия

Любимова Юлия

Дипломированный преподаватель высшей школы с 15 летним стажем. Училась в магистратуре в немецком вузе (специальности DaF und DaZ). Страстно люблю немецкий и научу вас!

Начать заниматься со мной

Популярные публикации