Онлайн-школа немецкого

PASSIEREN & GESCHEHEN

PASSIEREN & GESCHEHEN

Глаголы passieren и geschehen в большинстве случаев переводятся одинаково, но есть пара особенностей их употребления:

стилистическая окраска

если passieren наиболее уместен для разговорной речи, то geschehen относится к формальному стилю, а носители часто отмечают его как gehobener ( высок., устар.)

  • was auch immer geschehen mag [möge]! будь что будет!
  • es geschah eines Tages, dass... — однажды произошло так, что...

Так, например, заметив несчастный случай на улице, прохожий спрашивает:

  • Sagen Sie mal, was ist denn da passiert? — скажите, пожалуйста, что там случилось?

geschehen в этом контексте будет звучать странно и не совсем уместно

Еще один пример в данном контексте:

  • Gestern ist ein Unfall passiert (sagt jemand говороит кто-то)
  • Gestern ist ein Unfall geschehen (steht in der Zeitung написано в газете)

Часто geschehen маркирует постепенное изменение, а passieren резкое развитие

  • Was jetzt im Stahlsektor geschieht, war vorhersehbar - что происходит сейчас в секторе стали было ожидаемо
  • Es ist schon wieder passiert! это опять произошло!

оба глагола используются в негативном контексте

  • Mir ist eine Panne / ein Unglück passiert у меня произошла авария / несчастный случай
  • das kann auch nur dir passieren это только с тобой может случиться
  • wenn du nicht aufpasst, wird noch etwas geschehen (wird noch etwas Unangenehmes, Schlimmes passieren) если ты не будешь осторожнее, что-то может произойти (произойдет еще что-то неприятное, плохое)

в чуть более нейтральных контекстах решения судьбы

  • Was passiert jetzt mit alten Büchern? — что произойдёт теперь со старыми книгами?
  • Was geschieht mit den Gefangenen? — что произойдет теперь с заключенными?
  • In dieser Sache muss etwas geschehen! — в этом деле что-то должно произойти!

чуть реже и в контексте положительной неожиданности

  • Vielleicht wird ein Wunder geschehen? — может, случится чудо?
  • Wunder passieren immer dann, wenn man längst aufgegeben hat — чудеса случаются всякий раз, когда их уже совсем не ждешь

устойчивые идиомы, при которых невозможно заменить глагол, например:

  • gern geschehen пожалуйста / рад помочь
  • Geschehen ist geschehen что случилось, то случилось
  • Was passiert ist, ist passiert что было, то было
  • was auch passiert что бы ни случилось
  • Hör zu, was auch passiert, ich bin für dich da послушай, что бы ни случилось, я всегда буду рядом
  • du musst Wunder geschehen lassen, damit sie passieren ты должен позволить чудесам случиться, чтобы они произошли
Категории: Wortschatz Grammatik Wörter


Любимова Юлия

Любимова Юлия

Дипломированный преподаватель высшей школы с 15 летним стажем. Училась в магистратуре в немецком вузе (специальности DaF und DaZ). Страстно люблю немецкий и научу вас!

Начать заниматься со мной

Популярные публикации